Read through carefully and understand these instructions before use.Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.Li
9Deutsch3. VerlängerungskabelWenn der Arbeitsbereich nicht in der Nähe desNetzanschlusses liegt, ist ein Verlängerungskabelausreichenden Querschnitts
10Deutsch4. Austausch einer KohlebürsteDer Bürstendeckel wird mit einem Steckschlüsselabmontiert. Dann kann die Kohlebürste leicht entferntwerden.5. L
11FrançaisCONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT!Lire toutes les instructionsTout manquement à observer ces instructions peutengendrer des chocs
12FrançaisTension (par zone)*Puissance*Vitesse hors chargePoids (unité principale uniquement)AVANT LA MISE EN MARCHE1. Source de puissanceS’assurer qu
13Français7. Installez le couvercle d’aération sur l’évent d’aérationsur le côté où la poignée latérale est fixée pourdévier le flux d’air refroidissa
14FrançaisGARANTIENous garantissons que l’ensemble des Outils électriquesHitachi sont conformes aux réglementations spécifiquesstatutaires/nationales.
15ItalianoNORME DI SICUREZZA GENERALIAVVERTENZA!Leggere tutte le istruzioniLa mancata osservanza di tutte le istruzioni di seguitoriportata potrebbe e
16ItalianoPRIMA DELL’USO1. AlimentazioneAssicurarsi che la rete di alimentazione che si vuoleusare sia compatibile con le caratteristiche relativeall’
17Italiano7. Installare il coperchio dell’aria sulla ventola dell’ariasul lato dove la maniglia laterale è fissata perdirezionare il flusso di aria fr
18ItalianoGARANZIAGarantiamo gli Utensili Elettrici Hitachi in conformitàalle specifiche normative imposte dalla legge e dai paesi.Questa garanzia non
1234117mm6mm43589076431215° – 30°
19NederlandsALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENWAARSCHUWING!Lees alle instructies aandachtig doorNalating om de hieronderstaande voorschriften op tevolg
Nederlands20TOEPASSINGEN䡬 Metalen oppervlakken schuren.䡬 Opschuren van metalen oppervlakken, roestverwijderen, verwijderen van oude verf voor hetopnie
21Nederlands3. Aan zetten van de schuurmachineDe schakelaar is van het vlug-terug trekker-type.Wanneer er aan de schakelaar wordt getrokken,wordt de s
Nederlands22versleten, of bijna versleten is. Bovendien moetende koolborstels altijd schoon zijn en zich in vrij deborstelhouders bewegen kunnen.4. He
23EspañolNORMAS GENERALES DE SEGURIDAD¡ADVERTENCIA!Lea todas las instruccionesSi no se siguen las instrucciones de abajo podría producirseuna descarga
24EspañolVoltaje (por áreas)*Acometida*Velocidad marcha en vacióPeso (cuerpo principal solamente)ESPECIFICACIONES*Verificar indefectiblemente los dato
25EspañolPRECAUCIÓN:Si el cable está dañado, reemplácelo o repárelo.4. Montaje del disco lijadorPara montar/desmontar el disco lijador, consulte“MONTA
26Españolpresentada junto con la herramienta al Centro deServicio Autorizado de Hitachi, para solicitar lareparación o cualquier otro tipo de mantenim
27PortuguêsREGRAS DE SEGURANÇA GERALAVISO!Leia todas as instruçõesSe não seguir todas as instruções apresentadas em baixo,pode provocar um choque eléc
28PortuguêsANTES DA OPERAÇÃO1. Fonte de energiaCertifique-se de que a fonte de energia a ser utilizadaestá conforme às exigências especificadas na pla
English Deutsch Français Italiano1234567890WrenchTightenWasher nutSanding discRubber padSpindleLock leverAir coverWear limitNo. of carbon brushGabelsc
29Português6. Confirmar a alavanca de bloqueio.Confirme se a alavanca de bloqueio estádesengatada empurrando-a duas ou três vezes antesde ligar a ferr
30PortuguêsGARANTIAGarantimos que a Hitachi Power Tools obedece àsrespectivas normas específicas estatutárias/de país. Estagarantia não cobre avarias
31∂ÏÏËÓÈο°∂¡π∫Õ ª∂∆ƒ∞ ∞™º∞§∂π∞™¶ƒ√™√Ã∏!¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜Αν δεν τηρηθούν λες οι οδηγίες που αναφέρονταιπαρακάτω, ενδέχεται να
32∂ÏÏËÓÈοκαθορίζετε το µέγεθος των κκκων του δίσκου πουεπιθυµείτε.Τα προαιρετικά εξαρτήµατα υπάρχει περίπτωση νααλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.∂º
33∂ÏÏËÓÈﶃπ¡ ∆∏ §∂π∆√Àƒ°π∞1. ¶ËÁ‹ Ú‡̷ÙÔ˜Βεβαιωθείτε τιη πηγή ρεύµατος που πρκειται ναχρησιµοποιηθεί είναι εναρµονισµένη µε τιςαπαιτήσει
34∂ÏÏËÓÈο™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∂§∂°Ã√™1. ŒÏ¯Ԙ ÙˆÓ ‚ȉÒÓ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘Ελέγχετε περιοδικά λες τις βίδες στερέωσης καιβεβαιωθείτε τι είναι κατάλληλ
35ABCD1-1 953-381 11-2 953-246Z 1 M14 “EUROPE”2-1 953-255 1 D162-2 953-247Z 1 D14 “EUROPE”3 944-005 14-1 325-501 14-2 325-502 1 “EUROPE”5 620-1DD 1 62
36
37✄EnglishNederlandsGUARANTEE CERTIFICATE1 Model No.2 Serial No.3 Date of Purchase4 Customer Name and Address5 Dealer Name and Address(Please stamp de
3812345✄
3EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING!Read all instructionsFailure to follow all instructions listed below may result inelectric shock, fire and/or seri
39EnglishOnly for EU countriesDo not dispose of electric tools together withhousehold waste material!In observance of European Directive 2002/96/ECon
601Code No. C99143971Printed in MalaysiaHitachi Koki Co., Ltd.Representative office in EuropeHitachi Power Tools Europe GmbHSiemensring 34, 47877 Will
4EnglishCAUTION:Damaged cord must be replaced or repaired.4. Attaching sanding discFor attachment/removal of the sanding disc, referto “ATTACHMENT/REM
5English3. Switching on the sanderThe switch is of the quick-break trigger system.When the trigger is pulled, the switch turns on; andwhen it is relea
6EnglishInformation concerning airborne noise and vibrationThe measured values were determined according toEN60745 and declared in accordance with ISO
7DeutschALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMENWARNUNG!Lesen Sie sämtliche Hinweise durchWenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungenbefolgt werden, kann e
8DeutschSpannung (je nach Gebiet)*Leistungsaufnahme*LeerlaufdrehzahlGewicht (gerät selbst)5) Servicea) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte
Commentaires sur ces manuels